|
|
Rose-Mari
Härjedalen
|
|
Skrivit: 2015-02-08 22:46:09 |
hur tolkar man ordet زواج المتعه
زواج المتعه
نفير عام
|
|
|
Heber
Stockholm
|
|
Skrivit: 2015-02-09 00:04:59 |
#1
Tillfälligt äktenskap
|
|
|
Heber
Stockholm
|
|
Skrivit: 2015-02-09 00:08:56 |
#2
نفير عام är allmän mobilisering (tror jag)
|
|
|
Rose-Mari
Härjedalen
|
|
Skrivit: 2015-02-09 09:44:25 |
#3
Tack för svaret.
MVH
|
|
|
rani
Västerås
|
|
Skrivit: 2015-10-04 16:17:43 |
#4
Klarare översättning: Njutning äktenskap
( tillfällig äktenskap kan vara en timme upp till en månad mm, avser sexuell njutning bara inget annat)
|
|
|
Talia
Norrköping
|
|
Skrivit: 2015-10-27 22:33:59 |
#5
Kallas även( alzwaj almseyar) och sker under pilgrimsfärden och för det mesta i Iran med utfärdat kontrakt från Imamen, och den varar från 1 timma till några år.
|
|
|
Adam
Malmö
|
|
Skrivit: 2015-10-29 12:56:54 |
#6
Det avser inte bara det sexuella umgänget ! Du har fel information ! Det är villkoriga tillfälliga äktenskapet
|
|
|
Adam
Malmö
|
|
Skrivit: 2015-10-29 12:56:54 |
#7
Det avser inte bara det sexuella umgänget ! Du har fel information ! Det är villkoriga tillfälliga äktenskapet
|
|
|
Adam
Malmö
|
|
Skrivit: 2015-10-29 14:53:11 |
#8
Det finns. Almmän mobilisering Och partiell mobilisering. under krigstid
النفير العام والنفير الجزئي او المحدود المختص بقطاعات معينة مهمة لخدمة الجيوش
|
|
|