Just nu finns det 14406 termer
   
Medlemslogin
E-post
Lösenrod


Har glömt mitt lösenord

- Registrera
- Senaste inlägg
- Veckans hetaste trådar
- Obesvarade trådar
- Sök i forumet
- Regler och ordning

 
| Ned
Antal visningar per sida
Författare
Meddelande

Rose-Mari
Härjedalen

Skrivit: 2015-02-08 22:46:09


hur tolkar man ordet زواج المتعه

زواج المتعه

نفير عام
 


Heber
Stockholm

Skrivit: 2015-02-09 00:04:59 

#1
Tillfälligt äktenskap

 


Heber
Stockholm

Skrivit: 2015-02-09 00:08:56 

#2
نفير عام är allmän mobilisering (tror jag)

 


Rose-Mari
Härjedalen

Skrivit: 2015-02-09 09:44:25 

#3

Tack för svaret.

MVH

 


rani
Västerås

Skrivit: 2015-10-04 16:17:43 

#4
Klarare översättning: Njutning äktenskap 

( tillfällig äktenskap kan vara en timme upp till en månad mm, avser sexuell njutning bara inget annat)
Skrivits av: Rose-Mari

Tack för svaret.

MVH


 


Talia
Norrköping

Skrivit: 2015-10-27 22:33:59 

#5
Kallas även( alzwaj almseyar) och sker under pilgrimsfärden och för det mesta i Iran med utfärdat kontrakt från Imamen, och den varar från 1 timma till  några år.

 


Adam
Malmö

Skrivit: 2015-10-29 12:56:54 

#6
Det avser inte bara det sexuella umgänget ! Du har fel information !  Det  är villkoriga tillfälliga äktenskapet 


 


Adam
Malmö

Skrivit: 2015-10-29 12:56:54 

#7
Det avser inte bara det sexuella umgänget ! Du har fel information !  Det  är villkoriga tillfälliga äktenskapet 


 


Adam
Malmö

Skrivit: 2015-10-29 14:53:11 

#8
Det finns.  Almmän mobilisering    Och partiell mobilisering.  under krigstid 

النفير العام والنفير الجزئي او المحدود المختص بقطاعات معينة مهمة لخدمة الجيوش 

 


 

 
Skapad av: WebSpindeln 2009