Just nu finns det 14406 termer
   
Medlemslogin
E-post
Lösenrod


Har glömt mitt lösenord

- Registrera
- Senaste inlägg
- Veckans hetaste trådar
- Obesvarade trådar
- Sök i forumet
- Regler och ordning

 
| Ned
Antal visningar per sida
Författare
Meddelande

Maya
Göteborg

Skrivit: 2017-01-10 17:37:17


Förslag på meningar

Hej! Jag blir tacksam om ni ger förslag på dessa meningar
هذا يجعلني عرضة للتهديد والوعيد- 
لدي نشاطات معارضة للدولة على الإنترنت- 
أثار حروق ماء على يدي- 
الأفراج عني من الإعتقال - 


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2017-01-10 17:42:50 

#1
Hej:


هذا يجعلني عرضة للتهديد والوعيد/ detta fick mig att bli utsatt för hotelser om repressalier

لدي نشاطات معارضة للدولة على الإنترنت/ jag hade oppositionella inlägg eller aktiviteter mot staten på nätet.

أثار حروق ماء مغلي على يدي /Jag hade kvar brännmärken av kokhett vatten på mina händer.

الأفراج عني من الإعتقال / frigivning av mig från förvar /arresten 

 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2017-01-10 18:10:15 

#2
Tack så mycket Mazen, du finns alltid när man behöver hjälp Ler



 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2017-01-10 18:24:16 

#3
Kan du hjälpa mig med detta också? 

En bekant bad mig att hjälpa honom med en mening.
Det gäller soprummen, och det han vill översätta till arabiska är: 
har du sorterat i rätt fack efter dig?
Kan man översätta det så: هل قمت بفرز القمامة في الصندوق الصحيح ؟




 


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2017-01-10 19:11:19 

#4
DET LÅTER UTMÄRKT

 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2017-01-10 19:13:05 

#5
tusen tack :) 

 


 

 
Skapad av: WebSpindeln 2009