Just nu finns det 14406 termer
   
Medlemslogin
E-post
Lösenrod


Har glömt mitt lösenord

- Registrera
- Senaste inlägg
- Veckans hetaste trådar
- Obesvarade trådar
- Sök i forumet
- Regler och ordning

 
| Ned
Antal visningar per sida
Författare
Meddelande

Maya
Göteborg

Skrivit: 2017-05-07 16:10:06


الإمتحانات

Hej! 

إمتحانات النقل والشهادة 
är det övergångsexaminationer och examen? Tror det låter fel. 
Har ni förslag? 


Heber
Stockholm

Skrivit: 2017-05-13 21:47:08 

#1
Uppflyttningsprov och examensprov

 


Maya
Göteborg

Skrivit: 2017-05-16 17:12:32 

#2
Jaha, det var något nytt för mig det här. Tack så jättemycket.

 


Adam
Malmö

Skrivit: 2017-05-18 18:47:26 

#3
إمتحانات النقل والشهادة vad betyder det på arabiska och i vilken sammanhang ???     prov ,test ,tenta ,examen  det är olika betydelse i olika sammanhang

 


AL-Haidary
Norrköping

Skrivit: 2017-07-30 05:08:04 

#4
سلام


أن كان هذا الكلام في المدارس المتوسطة والثانوية / الاعدادية فيقصد بها اختبارات للفترة الإنتقالية من مرحلة تعلم اللغة السويدية وبعض المواد الأساسية في صف الطلاب الجدد إلى الصف الدراسي السويدي الطبيعي مع أقرانه من المنهاج الدراسي السويدي, فيسأل الطالب في حال انتقاله من مدرسة لأخرى هل درست وعملت اختبار المرحلة الانتقالية وهل عندك شهادة, تأييد بذلك. فتصبح
Prov på Övergång stadje
Har du Intyg / Betyg 
 ولا أدري إن كان ذلك يستخدم أيضا بالمراحل العليا كمعادلة الشهادات والدراسات العليا كالطب وما شابه
اما الكلمات الأخرى 
Prov, Test  مأخوذة من اللغة الإنكليزية ويقصد بها اختبار /امتحان
Tenta  امتحان 
Examen يقصد بها شهادة كشاهدة تخرج 
هذا الي اعرفه.

 


 

 
Skapad av: WebSpindeln 2009