Just nu finns det 14406 termer
   
Medlemslogin
E-post
Lösenrod


Har glömt mitt lösenord

- Registrera
- Senaste inlägg
- Veckans hetaste trådar
- Obesvarade trådar
- Sök i forumet
- Regler och ordning

 
| Ned
Antal visningar per sida
Författare
Meddelande

Samer
Västerås

Skrivit: 2017-06-08 07:33:02


حضرة جنابك

مرحبا إملائي الأعزاء 

كيف نترجم  عبارة جضرة جنابك 


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2017-06-09 12:13:58 

#1
تحياتي أخ سامر.


Ers majestät / حضرة جلالتك
Ers höghet / حضرة جنابك - حضرة معاليك -حضرة سموك

ودمتم سالمين
مازن

 


Samer
Västerås

Skrivit: 2017-06-15 20:30:53 

#2

شكراً لك عزيزي مازن 

 


hazem
Kristianstad

Skrivit: 2017-06-18 21:22:29 

#3
man som fanns är  nedlagda och finns inga andra omständigheter som talar för ett kontaktförbud.


NEDLAGDA? 
*NEDLAGDA)
يرجى ترجمة هذه العبارة وتوضيح ما المقصود من 

 


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2017-06-19 02:29:16 

#4

Skrivits av: hazem
man som fanns är  nedlagda och finns inga andra omständigheter som talar för ett kontaktförbud.

NEDLAGDA? 
*NEDLAGDA)
يرجى ترجمة هذه العبارة وتوضيح ما المقصود من 


NEDLAGD /باطِل؛ عَتِيق؛ لاغٍ؛ لاغِي؛ مُبْطَل؛ مَتْرُوك؛ مُلْغىً؛ مُمَات؛ مَهْجُور؛ مُهْمَل

أما الجملة المطلوب ترجمتها فهي منقوصة وأرجح مايلي.

إن التهم الموجهة ضد الرجل قد تم إبطالها / إلغائها ولاتوجد أية ظروف  أو ملابسات أخرى توحي بأنه سيتم فرض حظر أو منع للتواصل 

 


Samer
Västerås

Skrivit: 2017-06-19 17:38:20 

#5
مرحباً زملائي الاعزاء 

Alla ska ges en möjlighet att vara med i fotbollsrörelsen

(fotbollsrörelsen )كيف تترجمونها 
تحياتي

 


Mazen Mardini
Sollentuna

Skrivit: 2017-06-19 18:19:54 

#6
أهلا وسهلا أخ سامر.


الحركة الرياضية لكرة القدم على وزن الحركة الشبابية أو الحركة العمالية
fotbollsrörelsen /  وهي الفئات أو الجهات المشاركة في أنشطة رياضة كرة القدم

 


hazem
Kristianstad

Skrivit: 2017-06-20 04:36:30 

#7
شكراً جزيلاً اخي مازن . لم استطع وضع النص كاملاً لورود معلومات خاصة كثيرة في قلب النص تخص   قضية   طلاق....

 


 

 
Skapad av: WebSpindeln 2009