Just nu finns det 14167 termer
   
Medlemslogin
E-post
Lösenrod


Har glömt mitt lösenord

- Registrera
- Senaste inlägg
- Veckans hetaste trådar
- Obesvarade trådar
- Sök i forumet
- Regler och ordning

 
| Ned
Antal visningar per sida
Författare
Meddelande

Khaled
Partille

Skrivit: 2010-11-22 22:36:07


Gör du anteckningar under en tolkning?

 


Kamal
Upplands-Väsby

Skrivit: 2010-11-22 22:46:21 

#1

Jag antecknar siffror och datum för att kunna återge de korrekt utan att behöva be om en upprepning. T.ex. när det gäller datum, person nummer och telefon nummer.

 

Jag vill lära mig anteckna bättre men jag har inte lärt mig att utveckla tekniken korrekt.

 


Khaled
Partille

Skrivit: 2010-11-22 23:27:33 

#2

Jag antecknar siffror och datum för att kunna återge de korrekt utan att behöva be om en upprepning. T.ex. när det gäller datum, person nummer och telefon nummer.

 

Jag vill lära mig anteckna bättre men jag har inte lärt mig att utveckla tekniken korrekt.




Det samma är här ! Jag försöker dessutom att anteckna även nyckelord eller korta meningar, för minnet mitt börjar svika mig Blink.  Jag antecknar också ord som jag antigen inte hittar adekvat översättning för eller ord som jag vill , för annan anledning , vill ha de nära till hands.

 


Kamal
Upplands-Väsby

Skrivit: 2010-11-23 00:39:04 

#3


 

  Jag antecknar också ord som jag antigen inte hittar adekvat översättning för eller ord som jag vill , för annan anledning , vill ha de nära till hands.

 
Jo det gör jag också, jag kommer alltid tillbaka med en del ord som jag letar efter en bättre översättning till. mest bärande ord,
 
jag har även skapat en sökord som heter bärande ord
 

 


Khaled
Partille

Skrivit: 2010-11-23 00:52:15 

#4

 
jag har även skapat en sökord som heter bärande ord
 



Utsökt Blink !  Vi  får bygga på det !

(Ska gå och lägga mig , god natt Ler )

 


Gin
Gävle

Skrivit: 2010-12-09 18:45:21 

#5

Hej
 
jag brukar också anteckna vid tolkningar, det är en vana som man måste få in. Ju mer man antecknar ju lättare flyter tolkningen på.
Ett tips: när ni antecknar skriv direkt ordet på det språk det ska tolkas till, det underlättar Ler
 

 


Huda mohammed
Gävle

Skrivit: 2010-12-09 18:56:56 

#6
jag tackar Gud att  jag har en väldigt bra minne som jag har tränat under många år.
men självklar att jag antecknar det är en bra stöd och sparar på tolk tid.
man är mera säker och visar att man är professionell i sitt yrke

 


 

 
Skapad av: WebSpindeln 2009